Gióng lệnh giết bò nhà
Direct English translation
Issue the order to kill one's own household's cow.
Equivalent English version
Shoot oneself in the foot
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ra lệnh hoặc quyết định gây thiệt hại cho chính mình hay người cùng phe, người thân cận. Thường dùng để phê phán sự xử sự thiếu khôn ngoan, tự làm hại lợi ích của mình.
English explanation
Refers to making orders or decisions that harm one's own interests or those of one's own side or family. It is used to criticize foolish actions that end up hurting oneself.